1
00:00:10,099 --> 00:00:12,000
Lawrence,Kansas
22 años atras

2
00:00:22,899 --> 00:00:24,800
Vamos,dile buenas noches a tu hermano.

3
00:00:29,826 --> 00:00:31,117
Buenas noches Sam.

4
00:00:31,518 --> 00:00:33,649
Buenas noches cariño.

5
00:00:35,853 --> 00:00:38,121
Hola Dean.
Papa!

6
00:00:40,048 --> 00:00:42,490
Crees que Sam esta preparado para
jugar al futbol?

7
00:00:42,490 --> 00:00:44,472
No,papa.

8
00:00:48,258 --> 00:00:50,332
Dulces sueños Sam.

9
00:01:43,415 --> 00:01:46,087
John? Tiene hambre?

10
00:02:30,735 --> 00:02:33,122
- Sammy? Sammy?

11
00:02:40,163 --> 00:02:41,007
Mary?

12
00:02:41,907 --> 00:02:43,354
Mary!

13
00:02:56,078 --> 00:02:57,733
Hola Sammy?

14
00:03:17,098 --> 00:03:19,286
No! Mary!

15
00:03:32,253 --> 00:03:33,331
Papa!!

16
00:03:33,503 --> 00:03:36,098
Corre afuera con tu hermano
y no te vuelvas.

17
00:03:36,098 --> 00:03:37,913
Corre Dean!!

18
00:03:41,388 --> 00:03:42,554
Mary!

19
00:03:43,830 --> 00:03:45,044
No!!

20
00:03:53,757 --> 00:03:55,311
Todo esta bien Sammy.

21
00:03:57,598 --> 00:03:58,758
Te tengo!

22
00:04:25,711 --> 00:04:27,526
Esta por el lado derecho tambien!

23
00:04:28,463 --> 00:04:30,805
Atras,tienen que mantenerse atras.

24
00:04:41,684 --> 00:04:43,684
Universidad de Stanford

25
00:04:43,685 --> 00:04:45,685
Universidad de Stanford
El Presente

26
00:04:46,838 --> 00:04:51,716
Sam,date prisa!!
Dederiamos haber estado allí hace 15 minutos.

27
00:04:52,744 --> 00:04:54,543
Sam! Vienes o no??

28
00:04:55,100 --> 00:04:58,519
Tengo que hacerlo?
Si,va a ser divertido.

29
00:04:59,850 --> 00:05:01,795
Y donde esta tu disfraz?

30
00:05:04,319 --> 00:05:06,637
Ya sabes lo que pienso de Halloween.

31
00:05:13,110 --> 00:05:17,680
Por Sam y sus magnificos resultados.
Si,si,no es para tanto.

32
00:05:17,680 --> 00:05:20,201
Es demasiado humilde para haber puntuado con 174.

33
00:05:21,223 --> 00:05:23,403
Tan bueno es?
Aterrantemente bueno.

34
00:05:23,735 --> 00:05:26,531
Ya ves,estas en primera linea.

35
00:05:26,615 --> 00:05:28,499
Vas a poder pedir plaza en la
universidad de Derecho que quieras.

36
00:05:28,500 --> 00:05:30,680
En realidad, tengo una entrevista aqui el Lunes.

37
00:05:31,189 --> 00:05:34,192
Si me va bien a lo mejor tendre
una oportunidad de entrar el proximo año.

38
00:05:34,384 --> 00:05:37,800
Te va a ir super bien.
Espero.

39
00:05:37,848 --> 00:05:40,761
Que se siente al ser el genio de la familia?

40
00:05:40,761 --> 00:05:44,562
Ellos no saben nada.
Yo estaria super feliz! Porque no??

41
00:05:44,853 --> 00:05:49,252
No somos directamente la familia Brady.
Y tu crees que nosotros lo somos?

42
00:05:52,401 --> 00:05:57,612
Estoy orgullosa de ti y daras una buena
impresion el Lunes. Lo se.

43
00:05:58,519 --> 00:06:01,533
Que haria sin ti?
Estarias destrozado y quemado!

44
00:07:04,000 --> 00:07:05,776
Tranquilo tigre!

45
00:07:05,896 --> 00:07:07,447
Dean??

46
00:07:08,627 --> 00:07:11,718
Casi me muero de miedo.
Sera falta de practica.

47
00:07:13,889 --> 00:07:15,418
o no...

48
00:07:16,769 --> 00:07:20,516
Dean,que estas haciendo aqui?
Buscando cerveza.

49
00:07:21,262 --> 00:07:25,300
Dean,que mierda estas haciendo aqui?
Tenemos que hablar.

50
00:07:25,449 --> 00:07:28,588
Ehm,telefono??
Hubieses respondido si hubiese llamado?

51
00:07:30,848 --> 00:07:31,848
¿Sam?

52
00:07:34,434 --> 00:07:36,802
Dean,esta es mi novia Jessica.

53
00:07:37,365 --> 00:07:40,821
Te refieres a tu hermano Dean??
Me encantan los pitufos.

54
00:07:40,838 --> 00:07:44,879
Eres demasiado bonita para mi hermano

55
00:07:44,879 --> 00:07:48,550
Ire a vestirme.
No,ni lo sueñes.

56
00:07:51,223 --> 00:07:55,639
Ahora tengo que hablar con mi hermano,
pero es un placer conocerte.

57
00:07:59,725 --> 00:08:02,391
No,lo que tengas que decir
lo puedes decir delante de ella.

58
00:08:05,483 --> 00:08:07,536
Hace tiempo que papa 
no vuelve a casa.

59
00:08:08,045 --> 00:08:12,420
Estara trabajando con los militares,
volvera tarde o temprano.

60
00:08:14,278 --> 00:08:19,151
Papa esta de cazeria y no ha vuelto
a casa en varios dias.

61
00:08:23,432 --> 00:08:27,713
Jess,disculpanos,tenemos que salir a hablar afuera.

62
00:08:28,596 --> 00:08:33,043
Dean,no puedes entrar asi a mi casa y
esperar que me vaya contigo.

63
00:08:33,043 --> 00:08:36,706
Me has oido Sammy, papa ha desaparecido
y tienes que ayudarme a encontrarlo.

64
00:08:36,706 --> 00:08:39,988
Recuerdas los Poltergeist en Amhurst o La Puerta del Diablo en Clifton?

65
00:08:40,067 --> 00:08:43,466
El tambien desaparecio entonces,siempre desaparece y siempre esta bien.

66
00:08:43,500 --> 00:08:47,139
No por tanto tiempo,Vienes conmigo o no?
No!

67
00:08:47,553 --> 00:08:50,902
Porque no?
Jure terminar de cazar,para siempre.

68
00:08:51,000 --> 00:08:53,178
No era tan facil,pero no era tan malo.

69
00:08:54,154 --> 00:08:57,341
Cuando le conte a papa que le temia a la cosa
del armario,me dio una 45.

70
00:08:57,341 --> 00:09:00,681
Que querias que hiciera?
Tenia 9 años!

71
00:09:01,389 --> 00:09:03,927
Deberia haberme dicho que 
no le temiera a la oscuridad.

72
00:09:03,927 --> 00:09:07,527
Que no le temieras a la oscuridad?
Deberias estarlo,tu sabes lo que hay afuera.

73
00:09:07,527 --> 00:09:10,144
Lo se,por la forma que crecimos
despues de la muerte de mama.

74
00:09:10,145 --> 00:09:12,745
y la obsesion de papa
de encontrar la cosa que la mato.

75
00:09:12,845 --> 00:09:14,711
pero aun no encontramos nada.

76
00:09:15,172 --> 00:09:18,821
Matamos todo lo que encontramos!
Le salvamos la vida a muchos haciendolo.

77
00:09:21,638 --> 00:09:24,019
Crees que mama querria esto para nosotros?

78
00:09:25,291 --> 00:09:29,557
El entrenamiento con armas,
derretir la plata en balas

79
00:09:29,557 --> 00:09:32,259
Dean,fuimos criados como guerreros.

80
00:09:32,259 --> 00:09:36,725
Y tu quieres vivir una vida normal?
Es eso?

81
00:09:36,725 --> 00:09:39,134
No normal,pero segura.

82
00:09:39,485 --> 00:09:41,551
Por eso te fugaste de casa?

83
00:09:44,740 --> 00:09:46,652
Queria ir a la universidad.

84
00:09:46,652 --> 00:09:51,673
Fue papa quien me dijo que lo hiciera,
y eso es lo que estoy haciendo.

85
00:09:52,200 --> 00:09:55,879
Si,pero papa esta realmente en problemas,
el no esta muerto, lo puedo sentir.

86
00:09:59,086 --> 00:10:02,158
No puedo hacer esto solo.
Si,si puedes

87
00:10:02,283 --> 00:10:04,961
Si, pero no lo quiero.

88
00:10:13,423 --> 00:10:15,216
Que estaba cazando?

89
00:10:24,312 --> 00:10:29,500
Porque no fuiste con el?
Estaba con lo mio,una cosa de Voodoo.

90
00:10:30,332 --> 00:10:33,201
Asi que papa te dejo que fueras de caza solo?

91
00:10:33,450 --> 00:10:35,062
Tengo 26,socio.

92
00:10:38,452 --> 00:10:42,600
Papa estaba tras la pista de algo,
un camino en las afueras de Jericho,California.

93
00:10:42,600 --> 00:10:46,918
Hace un mes desaparecio este tipo,
encontraron su coche pero no habia rastro de el.

94
00:10:48,418 --> 00:10:50,139
Tal vez fue secuestrado.

95
00:10:50,139 --> 00:10:57,739
Aqui hay uno mas en Abril,en Diciembre 2004,
2003, 1998, 1992,  10 personas en 20 años.

96
00:10:58,109 --> 00:11:00,659
Todos eran hombres y todos
desaparecieron en el mismo sector.

97
00:11:02,552 --> 00:11:06,297
Empezo a suceder mas a menudo,asi que
papa empezo a investigar un poco.

98
00:11:06,503 --> 00:11:10,710
Eso fue hace 3 semanas 
y no he sabido de el desde entonces.

99
00:11:12,046 --> 00:11:14,254
Despues recibi este mensaje ayer.

100
00:11:15,005 --> 00:11:20,298
Dean...algo grande esta pasando...
estoy intentando descubrir..

101
00:11:21,322 --> 00:11:27,812
Yo...ten cuidado Dean..
todos estamos en peligro.

102
00:11:28,253 --> 00:11:32,494
Sabes si el mensaje tiene un EVP?
No tan mal Sammy,como andar en bicicleta. No?

103
00:11:34,341 --> 00:11:38,384
Le baje la velocidad y le quite la interferencia
y esto es lo que nos quedo:

104
00:11:40,197 --> 00:11:44,109
Yo no podre nunca volver a casa...

105
00:11:45,802 --> 00:11:47,769
Nunca volver a casa...

106
00:11:53,197 --> 00:11:56,859
En 2 años nunca te he molestado
y nunca te he pedido nada.

107
00:12:04,221 --> 00:12:06,398
Ok! Ire.

108
00:12:07,672 --> 00:12:11,514
Espero que lo encontremos
pero tengo que estar de regreso el Lunes.

109
00:12:12,774 --> 00:12:14,517
Que pasa el Lunes?

110
00:12:16,033 --> 00:12:20,399
Tengo una ... una entrevista.

111
00:12:20,399 --> 00:12:22,269
Entrevista de trabajo?
Pasa de ella

112
00:12:23,730 --> 00:12:28,283
Es una entrevista para una universidad de derecho
y todo mi futuro depende de ella.

113
00:12:28,283 --> 00:12:29,798
¿Universidad de Derecho?

114
00:12:30,052 --> 00:12:31,807
Hacemos el trato o no?

115
00:12:35,908 --> 00:12:41,899
Vas a salir? Es por lo de tu padre? Esta bien?
Si, Un drama familiar,ya sabes.

116
00:12:42,567 --> 00:12:45,101
Tu hermano dijo que estaba de caza.

117
00:12:45,490 --> 00:12:52,812
Si,es un cazador de ciervos ,esta con Jim ,Jack
y alguien mas,asi que iremos a buscarlo.

118
00:12:52,812 --> 00:12:54,259
Y la entrevista??

119
00:12:54,259 --> 00:12:57,456
Tranquila,es solo por unos
cuantos dias.

120
00:12:57,456 --> 00:13:00,134
Sammy,espera un poco!

121
00:13:00,863 --> 00:13:04,365
Seguro que estas bien?
Estoy bien.

122
00:13:04,855 --> 00:13:11,298
Es que..tu ni siquiera hablas de tu familia
y ahora te vas a pasar un fin de semana con ellos.

123
00:13:12,029 --> 00:13:15,224
y justo con esto del Lunes.

124
00:13:15,586 --> 00:13:20,081
Todo va a ir bien
llegare a tiempo,lo prometo.

125
00:13:23,625 --> 00:13:25,788
Al menos dime a donde vas a ir.

126
00:13:35,197 --> 00:13:37,176
Amy,no puedo ir a tu casa esta noche.

127
00:13:38,211 --> 00:13:40,591
Tengo que trabajar mañana,por eso.

128
00:13:41,807 --> 00:13:44,508
Si no llego mi padre se volveria loco.

129
00:13:50,144 --> 00:13:52,214
Amy...te puedo llamar despues?

130
00:14:05,269 --> 00:14:06,714
Problemas con el coche o que?

131
00:14:12,017 --> 00:14:13,725
Llevame a casa.

132
00:14:15,522 --> 00:14:16,908
Claro, subete.

133
00:14:33,110 --> 00:14:35,239
Donde vives?

134
00:14:38,380 --> 00:14:40,774
Al final de Breckenridge Road.

135
00:14:42,215 --> 00:14:44,865
Has estado celebrando Halloween o algo?

136
00:14:49,000 --> 00:14:52,519
Una chica como tu no deberia
andar sola por aqui.

137
00:15:04,582 --> 00:15:05,740
Tienes razon.

138
00:15:17,629 --> 00:15:19,225
Crees que soy hermosa?

139
00:15:24,267 --> 00:15:26,080
Quieres acompañarme a casa?

140
00:15:27,793 --> 00:15:29,260
Oh!! si.

141
00:15:48,917 --> 00:15:51,183
Vamos.. Nadie vive aqui.

142
00:15:52,639 --> 00:15:54,519
Yo no podre nunca volver a casa.

143
00:15:55,413 --> 00:15:58,168
De que estas hablando?
Nadie vive aqui.

144
00:15:59,000 --> 00:16:00,272
Donde vives?

145
00:16:07,769 --> 00:16:08,985
Esa si que buena.

146
00:16:10,359 --> 00:16:11,774
Basta de bromas,¿vale?

147
00:16:15,024 --> 00:16:16,364
Quieres que me vaya?

148
00:16:36,351 --> 00:16:37,301
Hola?

149
00:16:44,711 --> 00:16:46,130
Hola!

150
00:17:44,866 --> 00:17:45,915
Quieres desayunar?

151
00:17:46,256 --> 00:17:47,531
No,gracias.

152
00:17:48,463 --> 00:17:52,412
Como pagaste todo esto?
Tarjetas de credito falsas?

153
00:17:53,219 --> 00:17:55,598
La cazeria no es directamente
un buen trabajo.

154
00:17:57,336 --> 00:18:00,365
Como sea,uno solo llena los formularios,
no es nuestra culpa que nos den un coche.

155
00:18:00,868 --> 00:18:04,115
Y que nombre usaste
en los formularios esta vez??

156
00:18:05,188 --> 00:18:07,933
Burt Afranian y su hijo Hector.

157
00:18:08,549 --> 00:18:11,440
Recibi dos coches gracias a eso.
Suena bien.

158
00:18:11,942 --> 00:18:15,890
Tienes que renovar tu coleccion de casettes.
Porque?

159
00:18:15,890 --> 00:18:18,828
Primero...son casettes y segundo..

160
00:18:18,828 --> 00:18:20,172
Black Sabbath?

161
00:18:20,313 --> 00:18:21,673
Motorhead?

162
00:18:21,673 --> 00:18:22,894
Metallica?

163
00:18:23,048 --> 00:18:25,604
Son los mas grande en porqueria de rock

164
00:18:26,156 --> 00:18:30,154
Hay dos reglas Sammy: El chofer elije 
la musica y el pasajero cierra el pico.

165
00:18:30,727 --> 00:18:33,537
Sammy es como llama uno a un niño obeso de 10 años.
Mi nombre es Sam.

166
00:18:34,000 --> 00:18:36,586
No puedo oirte..
la musica esta muy alta.

167
00:18:54,005 --> 00:18:54,881
Muchas gracias.

168
00:18:56,403 --> 00:19:00,490
No hay nadie que se parezca a papa
ni en el hospital ni en la morgue.

169
00:19:03,720 --> 00:19:05,000
Mira eso!

170
00:19:28,586 --> 00:19:29,519
Vamos!

171
00:19:33,502 --> 00:19:35,005
Encontraste algo?

172
00:19:35,270 --> 00:19:37,434
No ,nada!

173
00:19:42,884 --> 00:19:46,195
Ninguna señal de lucha,ninguna pisada,
ninguna huella dactilar.

174
00:19:46,195 --> 00:19:48,064
Totalmente limpio,demasiado limpio.

175
00:19:48,064 --> 00:19:51,078
Asi que este chico Troy,
anda con tu hija no es asi?  Si!

176
00:19:51,682 --> 00:19:54,942
Como esta ella?
Esta colocando carteles en la ciudad.

177
00:19:55,886 --> 00:19:58,526
Hubo un caso similar el mes pasado,
No?

178
00:19:59,833 --> 00:20:01,193
Y quienes sois vosotros?

179
00:20:01,538 --> 00:20:03,199
Agentes federales.

180
00:20:04,481 --> 00:20:08,434
No son un poco jovenes para serlo?
Gracias, muy amable de tu parte.

181
00:20:09,027 --> 00:20:13,471
Hubo otro igual...no es asi?
Si.. a 1 km. de aqui mas o menos.

182
00:20:13,471 --> 00:20:16,999
Y la victima....Lo conocias?

183
00:20:18,000 --> 00:20:20,076
Es un pueblo pueblo
todos nos conocemos aqui.

184
00:20:20,076 --> 00:20:23,328
Alguna conexion entre las victimas,
ademas de que son hombres?
No!!

185
00:20:23,328 --> 00:20:24,920
No que nosotros sepamos.

186
00:20:25,288 --> 00:20:27,813
Y que creen ustedes?
La verdad...No lo sabemos.

187
00:20:27,813 --> 00:20:30,165
Asesino en serie,secuestro..

188
00:20:30,165 --> 00:20:33,717
Era exactamente la porqueria de trabajo policial que me  esperaba.

189
00:20:34,748 --> 00:20:36,299
Gracias por todo.

190
00:20:37,184 --> 00:20:38,242
Señores.

191
00:20:47,606 --> 00:20:51,095
Porque me pisaste?
Porque le hablaste asi al policia?

192
00:20:51,778 --> 00:20:53,758
No ni tienen idea de lo que esta pasando.

193
00:20:53,794 --> 00:20:58,355
Si que queremos encontrar a papa
tendremos que ir al fondo de esto solos.

194
00:21:00,464 --> 00:21:01,967
Os puedo ayudar en algo chicos?

195
00:21:02,642 --> 00:21:04,352
No Sr, ya nos vamos.

196
00:21:04,721 --> 00:21:06,786
Agente Mulder,agente Scully.

197
00:21:15,278 --> 00:21:17,431
Apuesto que es ella?

198
00:21:19,772 --> 00:21:21,642
Tu debes ser Amy?
Si.

199
00:21:21,756 --> 00:21:24,873
Troy nos hablo de ti.
Somos sus tios,soy Dean y este es Sammy

200
00:21:24,873 --> 00:21:26,361
Nunca me habló de vosotros.

201
00:21:26,787 --> 00:21:29,593
Tipico de Troy.
No venímos muy a menudo pero....

202
00:21:29,593 --> 00:21:33,788
Lo andamos buscando tambien y andamos preguntando por los alrededores..

203
00:21:33,865 --> 00:21:35,786
Estas bien?
Si.

204
00:21:36,386 --> 00:21:38,595
Te importa si te hacemos unas preguntas?

205
00:21:39,544 --> 00:21:42,726
Yo estaba hablando por telefono con Troy,estaba de camino a casa...

206
00:21:42,726 --> 00:21:45,500
Me dijo que me llamaria...

207
00:21:45,900 --> 00:21:49,721
Pero nunca lo hizo.
Te conto algo? algo raro,fuera de lo comun

208
00:21:50,000 --> 00:21:52,073
No,nada que yo recuerde.

209
00:21:54,075 --> 00:21:55,817
Me gusta tu collar.

210
00:21:58,188 --> 00:21:59,757
Troy me lo regalo.

211
00:22:00,027 --> 00:22:04,086
solo para asustar a mis padres,
por eso del diablo.

212
00:22:06,421 --> 00:22:11,439
Eso significa lo contrario,
el pentagrama es una proteccion contra el diablo.

213
00:22:11,439 --> 00:22:14,827
Muy fuerte si crees en ello.

214
00:22:15,271 --> 00:22:17,076
Muchas gracias,
Mr Resolvedor de Misterios.

215
00:22:17,406 --> 00:22:21,740
En la forma que Troy desaparecio,
hay algo que realmente no cuadra.

216
00:22:22,361 --> 00:22:24,892
asi que si habeis oido algo...

217
00:22:26,357 --> 00:22:27,575
Que es?

218
00:22:28,492 --> 00:22:31,900
Debido a todos los desaparecidos
la gente ha empezado a hablar.

219
00:22:31,900 --> 00:22:33,214
De que?
De que?

220
00:22:37,000 --> 00:22:39,180
Es una leyenda local.

221
00:22:39,384 --> 00:22:43,759
Hubo una chica que fue asesinada aqui
hace decadas.

222
00:22:44,545 --> 00:22:47,454
Dicen que ella aun esta ahi fuera..

223
00:22:47,548 --> 00:22:51,723
Hace dedo, y el que la lleva ....

224
00:22:51,723 --> 00:22:54,402
desaparece para siempre.

225
00:22:58,603 --> 00:23:01,098
Buscar: Mujer asesinato hacer dedo

226
00:23:11,480 --> 00:23:13,098
Dejame intentarlo.

227
00:23:16,666 --> 00:23:18,303
Siempre tienes que controlarlo!

228
00:23:19,653 --> 00:23:22,650
Los espiritus malignos vienen de una muerte violenta no es asi?

229
00:23:23,020 --> 00:23:24,247
A lo mejor no es un asesinato.

230
00:23:25,050 --> 00:23:26,070
Sui..

231
00:23:26,070 --> 00:23:27,310
Suicidio.

232
00:23:29,582 --> 00:23:31,586
Suicidio en el Centennial.

233
00:23:33,007 --> 00:23:38,959
1981,constance Welch,24 años
salto de un puente,se ahogo en el rio.

234
00:23:38,959 --> 00:23:40,875
Sale porque lo hizo?
Si.

235
00:23:42,142 --> 00:23:44,575
Una hora antes de que la encontraran,
llamo al 911

236
00:23:44,575 --> 00:23:47,541
Sus dos hijos estaban en la bañera,
ella los dejo un momento..

237
00:23:47,541 --> 00:23:52,000
y cuando volvio... ya no respiraban.
Los dos murieron.

238
00:23:52,891 --> 00:23:58,066
Nuestros hijos ya no estaban y Constance
no fue capaz de soportarlo,dijo su marido Joseph.

239
00:23:59,009 --> 00:24:00,818
Reconoces el puente?

240
00:24:06,000 --> 00:24:08,625
Fue aqui donde
Constance salto.

241
00:24:09,271 --> 00:24:11,240
Crees que papa ha estado aqui?

242
00:24:12,039 --> 00:24:14,634
Estamos cazando la misma historia
y nosotros a el....

243
00:24:16,192 --> 00:24:17,695
Y ahora que hacemos?

244
00:24:18,375 --> 00:24:21,249
Vamos a seguir investigando hasta que lo encontremos,va a tomar su tiempo.

245
00:24:22,416 --> 00:24:24,000
Dean,te lo dije,tengo que estar de regreso el Lu...

246
00:24:24,000 --> 00:24:25,000
Lunes.

247
00:24:26,000 --> 00:24:31,747
Ah!! La entrevista.Se me habia olvidado..
Hablas en serio sobre eso no?

248
00:24:32,825 --> 00:24:35,296
Crees que vas a ser abogado?

249
00:24:35,346 --> 00:24:37,961
Casarte con tu chica?
A lo mejor, Porque no?

250
00:24:38,118 --> 00:24:41,674
Sabe Jessica la verdad?
Sabe las cosas que  has hecho?

251
00:24:41,729 --> 00:24:44,275
No ,y nunca lo va a saber.

252
00:24:44,275 --> 00:24:45,942
Eso esta bien.....

253
00:24:46,057 --> 00:24:50,479
Tu podras pretender lo mucho que quieras Sammy,
pero algun dia tendras que aceptar quien eres.

254
00:24:50,807 --> 00:24:52,546
Y quien es ese?
Uno de nosotros.

255
00:24:53,180 --> 00:24:55,807
Yo no soy como tu,
esta no va a ser mi vida.

256
00:24:55,507 --> 00:25:00,076
Tu tienes responsabilidades.
Por papa? y sus cruzadas?

257
00:25:00,469 --> 00:25:03,624
Si no fuera por las fotos ni siquiera sabria
como era mama.

258
00:25:03,424 --> 00:25:04,924
Que importancia tendria?

259
00:25:05,333 --> 00:25:09,471
Aunque encontraramos lo que mato a mama,
Mama seguiria muerta.

260
00:25:10,000 --> 00:25:11,550
Y ella no va a volver.

261
00:25:17,367 --> 00:25:19,549
No hables asi de ella!

262
00:25:28,951 --> 00:25:29,451
Sam?

263
00:25:42,749 --> 00:25:44,942
Donde se fue?
No lo se.

264
00:25:48,741 --> 00:25:50,192
Que mier.....?

265
00:25:50,479 --> 00:25:52,383
Quien conduce tu coche?

266
00:26:26,519 --> 00:26:29,896
Dean! Dean!

267
00:26:32,390 --> 00:26:33,656
Que ???

268
00:26:37,567 --> 00:26:41,548
Estas bien?
Super!

269
00:26:47,142 --> 00:26:51,346
Funciona el coche?
Si ahora lo hace.

270
00:26:51,366 --> 00:26:53,805
Esa Constance... ZORRA!!

271
00:26:53,825 --> 00:26:56,873
Si,ella no nos quiere tener por aqui
merodeando, seguro.

272
00:26:58,453 --> 00:27:01,406
Que haremos ahora?

273
00:27:06,238 --> 00:27:07,806
Hueles a alcantarilla.

274
00:27:10,836 --> 00:27:12,558
Un cuarto por favor!

275
00:27:15,923 --> 00:27:19,101
Van a reunirse o que?
A que te refieres?

276
00:27:19,115 --> 00:27:23,897
El otro tipo, Burt Afranian,
alquilo una habitacion para un mes.

277
00:27:54,229 --> 00:27:56,557
No ha estado aqui desde hace varios dias.

278
00:27:58,846 --> 00:28:03,150
Sal? cuencas de Ojos de gato?
Estaba preocupado por algo.

279
00:28:03,506 --> 00:28:05,337
Intentaba mantener algo fuera.

280
00:28:08,666 --> 00:28:10,086
Que tenemos aqui?

281
00:28:10,375 --> 00:28:12,593
Victimas del area en Centennial Highway.

282
00:28:14,496 --> 00:28:20,553
No lo entiendo,diferentes tipos de hombres,trabajos,edades...

283
00:28:21,144 --> 00:28:23,017
Siempre hay una conexion ..No??

284
00:28:23,711 --> 00:28:25,663
que tienen esto tipos en comun?

285
00:28:40,115 --> 00:28:43,240
Papa lo soluciono.
A que te refieres?

286
00:28:43,286 --> 00:28:48,519
El encontro el mismo articulo que nosotros.
Constance Welch, Una dama blanca.

287
00:28:50,720 --> 00:28:52,920
Es un perro sabueso..

288
00:28:53,307 --> 00:28:56,785
Estamos tratando con una dama blanca,
papa encontro su cuerpo y lo destruyo.

289
00:28:56,916 --> 00:28:58,800
A lo mejor ella tiene otra debilidad.

290
00:28:59,221 --> 00:29:02,942
Papa tiene que haberla desenterrado.
Dice donde esta anterrada?

291
00:29:03,289 --> 00:29:04,922
No, no he encontrado nada.

292
00:29:05,636 --> 00:29:08,105
Si yo fuera el,buscaria a su esposo.

293
00:29:08,267 --> 00:29:10,221
Si es que aun vive.

294
00:29:16,278 --> 00:29:19,550
Trata de averiguar la direccion,
yo me duchare.

295
00:29:21,468 --> 00:29:24,825
Dean,lo que dije antes de papa y mama...
lo siento mucho....

296
00:29:25,386 --> 00:29:27,182
Nada de lloriqueos ahora.

297
00:29:29,258 --> 00:29:30,601
Idiota!

298
00:29:30,618 --> 00:29:31,941
Marica.

299
00:29:54,318 --> 00:29:58,579
Estoy muerto de hambre,ire a comprar algo.
Quieres algo??

300
00:29:58,736 --> 00:29:59,636
No.

301
00:29:59,700 --> 00:30:02,002
Afranian invita.

302
00:30:23,616 --> 00:30:26,057
Que pasa?
Hora de largarse.

303
00:30:26,615 --> 00:30:29,884
Y tu?
Ya me han visto,encuentra a papa.

304
00:30:32,159 --> 00:30:34,404
Algun problema ?
Donde esta tu pareja?

305
00:30:34,916 --> 00:30:37,214
Pareja? Que pareja??

306
00:30:45,392 --> 00:30:49,778
Falsos Agentes federales,tarjetas de credito falsas. Tienes algo que sea real?

307
00:30:50,402 --> 00:30:51,839
Mis zapatos.

308
00:30:53,203 --> 00:30:55,150
Tienes derecho a estar callado.

309
00:30:58,501 --> 00:31:00,492
Nos puedes dar tu verdadero nombre?

310
00:31:01,262 --> 00:31:04,281
Ya se lo dije,
Nugent, Ted Nugent.

311
00:31:06,409 --> 00:31:09,578
No se si te has dado cuenta
en el lio en que estas metido.

312
00:31:09,768 --> 00:31:14,000
Te refieres a Mr Ladron con problemas
o Grita como un cerdo problemas?

313
00:31:14,141 --> 00:31:17,278
Tienes fotografias de 10 personas
desaparecidas en tu pared.

314
00:31:17,298 --> 00:31:20,118
Mas  tu Hokus Pokus satanico.

315
00:31:20,546 --> 00:31:22,730
Eres oficialmente sospechoso.

316
00:31:22,749 --> 00:31:26,781
Muy bien pensado,porque cuando el primero desaparecio en el -82,yo solo tenia 3 años

317
00:31:27,131 --> 00:31:30,147
sabemos que hay alguien mas,
el otro es un tipo mayor.

318
00:31:30,828 --> 00:31:32,873
A lo mejor fue el quien empezo con todo esto.

319
00:31:34,464 --> 00:31:36,932
Asi que dime......Dean,

320
00:31:39,098 --> 00:31:40,382
Es esto suyo??

321
00:31:47,576 --> 00:31:49,573
Pense que podria ser tu nombre.

322
00:31:50,672 --> 00:31:56,192
He leido esto,no me gusta,
hay cosas que no entiendo

323
00:31:57,490 --> 00:31:59,291
Pero encontre esto tambien.

324
00:32:01,835 --> 00:32:05,954
Te vas a quedar aqui hasta que me cuentes que
mierda significa esto realmente

325
00:32:18,161 --> 00:32:20,451
Hola, eres Joseph Welch?

326
00:32:22,355 --> 00:32:24,258
Si,un poco mas viejo pero es el.

327
00:32:24,308 --> 00:32:27,500
Paso por aqui hace unos dias.
dijo que era un reportero.

328
00:32:27,616 --> 00:32:30,404
Si, trabajamos en el mismo articulo.

329
00:32:31,646 --> 00:32:35,307
No se que tipo de articulo estais haciendo
por las cosas que me pregunto.

330
00:32:35,698 --> 00:32:37,644
Te hizo preguntas de tu esposa Constance?

331
00:32:38,443 --> 00:32:42,640
Deseaba saber donde estaba enterrada.
Y donde era eso?

332
00:32:43,185 --> 00:32:46,365
Tengo que decirlo 2 veces?
Es para asegurarme... si es que no le molesta.

333
00:32:50,015 --> 00:32:53,834
En la tierra de mi vieja casa,
en Breckenridge.

334
00:32:54,000 --> 00:32:55,420
Porque te mudaste?

335
00:32:57,221 --> 00:33:01,030
No queria vivir en la casa
en la que mis hijos murieron.

336
00:33:03,093 --> 00:33:05,249
Mr Welch,Ud. nunca se volvio a casar?

337
00:33:05,402 --> 00:33:08,933
Nunca,Constance era el amor de mi vida.

338
00:33:10,383 --> 00:33:12,597
Era la mujer mas hermosa que habia conocido.

339
00:33:12,608 --> 00:33:14,307
Asi que eran felices?

340
00:33:17,258 --> 00:33:18,502
Absolutamente.

341
00:33:21,394 --> 00:33:24,423
Me alegro que lo fueran,
Gracias por su tiempo.

342
00:33:34,711 --> 00:33:37,324
Mr.Welch, Ha oido algo sobre
una dama blanca.

343
00:33:37,824 --> 00:33:38,500
Una que?

344
00:33:38,519 --> 00:33:42,118
Una dama blanca, a veces
se les llama dama triste

345
00:33:43,097 --> 00:33:46,736
Es una historia de fantasmas,
mas bien un fenomeno.

346
00:33:48,000 --> 00:33:51,419
Hay espiritus que se le han visto
durante cientos de años.

347
00:33:51,772 --> 00:33:55,950
Miles de  lugares,en Hawai, Mejico y
recientemente en Arizona e Indiana.

348
00:33:56,101 --> 00:33:59,829
Son diferentes mujeres, comprende?
pero siempre es la misma historia.

349
00:34:00,834 --> 00:34:04,250
No me importan sus idioteces.

350
00:34:04,269 --> 00:34:08,092
Cuando vivian,sus maridos
les eran infieles.

351
00:34:09,175 --> 00:34:13,860
Y esas mujeres .. en un estado de enloquecimiento temporal podian matar a sus propios hijos.

352
00:34:15,476 --> 00:34:18,664
Y cuando se daban cuenta de lo que habian hecho...acababan con sus propias vidas.

353
00:34:19,032 --> 00:34:23,500
Una maldicion cae sobre sus almas,la que las obliga a andar en lugares desolados.

354
00:34:23,518 --> 00:34:26,268
Y si encuentran a un hombre infiel ,
lo matan.

355
00:34:26,920 --> 00:34:28,768
Y a esos hombres jamas los encuentran.

356
00:34:30,253 --> 00:34:37,891
Crees tu ....crees que esto es algo
que tiene que ver con Constance?

357
00:34:39,061 --> 00:34:40,786
Dimelo tu.

358
00:34:43,565 --> 00:34:47,909
A lo mejor he cometido errores..

359
00:34:48,474 --> 00:34:54,001
pero no importa lo que yo haya hecho,Constance nunca hubiese matado a sus hijos.

360
00:34:55,172 --> 00:34:59,873
Ahora vete de aqui y no regreses nunca mas.

361
00:35:14,695 --> 00:35:18,628
No se cuantas veces tendre que decirtelo,
es el codigo para mi armario del Liceo.

362
00:35:19,085 --> 00:35:20,849
Tenemos que estar aqui toda la noche?

363
00:35:20,869 --> 00:35:23,773
Acabamos de recibir una alarma,
tiroteos en Whiteford Road.

364
00:35:25,791 --> 00:35:28,650
Quieres ir al baño??

365
00:36:20,041 --> 00:36:23,242
Hacer una falsa llamada al 911 es ilegal
o no Sammy??

366
00:36:23,268 --> 00:36:24,425
De nada!

367
00:36:24,425 --> 00:36:26,025
Escucha,tenemos que hablar.
No me digas.

368
00:36:26,150 --> 00:36:30,139
El marido era infiel,estamos tratando
con una dama blanca.

369
00:36:30,190 --> 00:36:32,666
Esta enterrada cerca de su vieja casa,
asi que voy donde fue papa.

370
00:36:32,686 --> 00:36:34,246
Te puedes callar un segundo!

371
00:36:34,266 --> 00:36:36,637
Lo que no entiendo es por que papa
no ha destruido el cuerpo todavia.

372
00:36:36,657 --> 00:36:40,449
Eso es lo que estoy tratando de contarte.
Papa no esta en Jericho

373
00:36:41,000 --> 00:36:44,257
Que? Como lo sabes?
Tengo su libro de apuntes.

374
00:36:44,289 --> 00:36:45,614
El nunca deja sus apuntes.

375
00:36:45,858 --> 00:36:48,197
Esta vez lo hizo.
Que es lo que pone?

376
00:36:49,224 --> 00:36:51,867
la misma porqueria de siempre,
pero queria que supieramos donde se dirigia

377
00:36:52,000 --> 00:36:54,092
Para donde?
No lo se todavia.

378
00:36:54,119 --> 00:36:58,257
No entiendo que puede haber sido tan importante que se fuese dejandolo todo??

379
00:36:58,659 --> 00:37:00,469
Dean, que demonios esta pasando??

380
00:37:11,853 --> 00:37:13,505
Llevame a casa.

381
00:37:17,826 --> 00:37:20,117
Llevame a casa.

382
00:37:21,809 --> 00:37:22,748
No.

383
00:38:03,550 --> 00:38:05,224
No hagas esto.

384
00:38:07,375 --> 00:38:09,398
Nunca podre volver a casa.

385
00:38:12,000 --> 00:38:13,581
Tu tienes miedo de volver a casa.

386
00:38:21,000 --> 00:38:22,244
Abrazame!

387
00:38:23,414 --> 00:38:25,264
Tengo tanto frio.

388
00:38:26,077 --> 00:38:29,603
Tu no puedes matarme,
Yo no soy infiel.

389
00:38:30,059 --> 00:38:31,715
Y nunca lo he sido.

390
00:38:33,032 --> 00:38:34,965
Luego lo seras.

391
00:38:37,021 --> 00:38:38,847
Solo abrazame.

392
00:39:18,574 --> 00:39:20,489
Yo te voy a llevar a casa,

393
00:39:35,297 --> 00:39:36,820
Aqui!
estas bien??

394
00:39:39,297 --> 00:39:41,634
Te puedes mover?
Creo que si,ayudame.

395
00:40:42,909 --> 00:40:45,864
Has llegado a casa mami.

396
00:41:23,295 --> 00:41:25,467
Es aqui donde ella ahogo a sus hijos.

397
00:41:26,862 --> 00:41:29,282
Por eso ella nunca podia volver a casa.

398
00:41:30,032 --> 00:41:32,050
Tenia miedo de encontrarlos.

399
00:41:33,000 --> 00:41:36,099
Encontraste su talon de quiles.
Bien hecho Sammy.

400
00:41:39,000 --> 00:41:40,873
Desearia poder decir
lo mismo de ti.

401
00:41:41,168 --> 00:41:43,893
En que estabas pensando
cuando le disparabas a un fantasma? tarado.

402
00:41:45,157 --> 00:41:46,637
Ey!! Te salve el culo.

403
00:41:47,512 --> 00:41:52,750
Una cosa mas: si tiene algo mi coche...
Te matare.

404
00:42:05,465 --> 00:42:08,775
Es aqui donde fue papa.
Se llama Blackwater Ridge, Colorado.

405
00:42:09,864 --> 00:42:11,757
Suena bien,donde esta?

406
00:42:12,697 --> 00:42:14,481
100 millas mas o menos.

407
00:42:15,164 --> 00:42:17,641
- Si nos damos prisa..
llegaremos por la mañana

408
00:42:19,440 --> 00:42:21,202
Dean,yo...

409
00:42:23,489 --> 00:42:24,199
No vas a venir?

410
00:42:24,349 --> 00:42:27,710
La entrevista es en 10 horas.
Tengo que estar alli.

411
00:42:33,331 --> 00:42:35,998
Lo que sea.
Te llevare a casa.

412
00:42:56,619 --> 00:42:58,518
Me llamaras si lo encuentras?

413
00:43:01,043 --> 00:43:04,358
A lo mejor nos podemos ver despues.
Seguro.

414
00:43:12,882 --> 00:43:16,500
Tu y yo somos un gran equipo.
Si.

415
00:43:35,699 --> 00:43:39,655
Jess? Estas en casa?

416
00:43:47,014 --> 00:43:49,311
TE EXTRAÑABA.
TE AMO.

417
00:44:33,000 --> 00:44:34,478
Tenemos que salir!!
Jess! Jess! No!!

418
00:45:23,425 --> 00:45:25,485
Tenemos trabajo que hacer.

